Contradicciones en torno a 'dos ​​espías' detenidos en Estambul

Atalayar

Pie de foto: Estrecho del Bósforo en Estambul

Un periódico turco gubernamental publicó que los dos arrestados eran ciudadanos de EAU 

Los medios de comunicación turcos e internacionales han publicado una serie de historias contradictorias sobre dos hombres presuntamente sospechosos de espionaje. La agencia estatal turca de noticias Anadolu informó 19 de abril que dos "presuntos agentes de inteligencia" habían sido arrestados en Estambul por espionaje en nombre de Emiratos Árabes Unidos, después de una operación conjunta de la policía y la inteligencia. Añadió que los dos permanecieron bajo custodia mientras se investigaban los cargos de espionaje.

Por su parte, el periódico turco gubernamental Yeni Safak publicó que los dos hombres arrestados eran ciudadanos de EAU, mientras que otros medios informaron que eran palestinos. La emisora ​​estatal TRT Haber citó fuentes anónimas que decían que los hombres estaban trabajando para identificar a los estudiantes árabes y los "disidentes políticos", pero no dio otros detalles. Múltiples reporteros de la versión en inglés del canal, TRT World, difundieron en las redes sociales que los funcionarios vinculaban a la pareja con el político palestino exiliado Mohammed Dahlan, residente en Emiratos Árabes Unidos.

Los tuits no indicaron por qué los detenidos estarían involucrados en un plan de espionaje en Turquía. Simplemente dicen que un hombre viajó a Estambul hace varios meses y poco después se unió al otro. Los medios de comunicación estatales turcos también publicaron imágenes de los dos hombres, uno de ellos de pie frente a una bandera turca y el otro de ellos caminando por una calle no identificada, aunque las imágenes parecían granuladas y manipuladas. "Los dos detenidos están procesados bajo la acusación de espionaje militar, político e internacional y están recluidos en la prisión de Silivri, en el oeste de Estambul", según sostuvo la agencia de noticias Anatolia.

Pero el caso se complicó esta semana cuando Turquía anunció que uno de los prisioneros se había suicidado en prisión. "Uno de los dos detenidos por las autoridades de Turquía bajo la acusación de haber espiado a favor de Emiratos Árabes Unidos se ha quitado la vida en la cárcel", informó un responsable del Ministerio de Justicia turco a la agencia de noticias Anatolia. Sin embargo, los familiares del fallecido palestino, identificado como Zaki Mubarak, cuestionan el suicidio y alegan que murió bajo custodia turca después de ser arrestado por cargos falsos de espionaje. Añadieron que las acusaciones contra él eran "de risa" y que creen que fue detenido con la ayuda de miembros de la Hermandad Musulmana por su abierta oposición a ellos y a la organización Hamas.

Su familia en Gaza dice que seguirán luchando para descubrir la verdad sobre la muerte de Zaki Mubarak. La policía turca reveló que lo encontraron ahorcado en su celda en Estambul pocos días después de ser arrestado por lo que Ankara dice que estaba espiando a los disidentes árabes en el país. “Es imposible que Zaki se quitara la vida. Estaba cien por ciento seguro de que sería liberado", dijo el hermano de Zaki, Zain Al Din, al diario The National. “Su abogado nos aseguró que sería puesto en libertad en dos días. ¿Por qué querría quitarse la vida?", subraya su hermano. Al Din explicó que su hermano se había mudado a Turquía para abrir un restaurante con su amigo. “Zaki trajo todas sus pertenencias personales y sus ahorros a Turquía ... Su amigo, que solía vivir en el área del Golfo, también llevó sus ahorros para abrir este restaurante y su esposa viajó con él. Estaba claro que tenían la intención de iniciar un negocio", subrayó. “Creo que lo mataron porque nunca aceptó los cargos inventados en su contra. Zaki era un hombre duro y fuerte.

Nunca se habría quebrantado bajo tortura o interrogatorio y sometido a esas falsas acusaciones. Habría insistido en que era inocente hasta el final". Agregó que la familia había hablado por teléfono con Zaki y que él se había "reído", llamando a su detención "unas vacaciones". Asimismo, Al Din contó que había hablado con su hermano mientras estaba bajo custodia, recordó que Zaki había dicho que era un conferencista respetado y que "llevaba una vida digna". "No necesito dinero para meterme en cosas tan peligrosas. Yo tengo una familia. ¿Por qué pondría en peligro a mis hijos?" "Mi hermano temía que lo estuvieran usando como un peón político", concluyó Al Din.
 

Más en Política