Maures avec des lettres sur la côte

Introducción a la literatura marroquí en lengua española (Madrid, Editorial Diwan Mayrit, Colección Literatura Marroquí en español, 2024, 292 pages)
Moros con las letras en la costa
Maures avec des lettres sur la côte

Fin octobre de cette année 2024, la maison d'édition Diwan Mayrit de Madrid a publié dans sa collection Littérature marocaine en espagnol un livre intéressant intitulé : Moros con letras en la costa. Introducción a la literatura marroquí en lengua española. Son auteur est Mohamed Abrighach, actuellement président de l'Association marocaine d'études ibériques et ibéro-américaines et professeur de littérature espagnole et de théorie littéraire au département d'études hispaniques de l'université Ibnou Zohr d'Agadir.

L'ouvrage a été subventionné par le ministère espagnol de la Culture dans le cadre de son appel d'aide à l'édition 2024. Certes, de nombreux articles, ouvrages collectifs et actes de colloques sur la littérature marocaine actuelle en langue espagnole ont été publiés depuis des décennies, mais le présent ouvrage peut être considéré comme le premier essai critique et individuel consacré exclusivement à une lecture critique de cette littérature du Maroc. Il s'agit, en ce sens, du deuxième essai critique de cette nature après un livre précédent et pionnier : ¡Hay moros en la costa ! Literatura marroquí fronteriza en castellano y catalán (Madrid, Iberoamericana, 2014) du chercheur argentin Cristian Ricci de l'Université de Californie.

Moros con letras en la costa n'est pas un manuel informatif sur la littérature marocaine en espagnol, ni une étude exhaustive de ses clés sémantiques de nature idéologique, historique et sociale et de ses constantes formelles stylistiques, structurelles, compositionnelles et intertextuelles. Selon le sous-titre, il s'agit d'une introduction générale qui vise à faire une incursion théorico-critique dans ce discours avec quelques réflexions générales, en analysant certaines de ses caractéristiques essentielles et des catégories qui ne sont pas encore définitives, en élargissant certaines, en remettant en question d'autres, en affinant d'autres, afin de parvenir à une première systématisation taxinomique qui aidera à esquisser l'identité de cette littérature et à en construire le canon.

Moros con las letras en la costa
Maures avec des lettres sur la côte

Ce livre est composé de six chapitres indépendants qui abordent différents aspects liés au problème de la dénomination conceptuelle de la littérature marocaine d'expression espagnole, des anthologies qui en ont été faites, de sa généalogie coloniale ou postcoloniale, de son caractère naissant et incomplet en termes de genre, d'accumulation créative et de réception, de sa typologie thématique-formelle et de son système d'édition et de diffusion.

Le premier chapitre fait le point sur la nomenclature et les noms utilisés pour décrire la littérature dont il est question, en proposant comme nom possible, objectif, clair et réaliste : la littérature marocaine de langue espagnole.

Le deuxième chapitre analyse les anthologies produites depuis 1996 à l'intérieur et à l'extérieur du Maroc, en essayant d'établir la poétique de cette pratique anthologique, les objectifs poursuivis, les critères de sélection utilisés et la nature des textes retenus, ainsi que les incohérences constatées dans leur production.

Le troisième chapitre se limite à questionner la colonialité de la littérature en question en affirmant, d'une part, sa nature post-coloniale à travers divers arguments d'ordre esthétique, historique et politique et, d'autre part, que cette littérature n'est présente à l'époque coloniale que sous forme d'embryons dans quelques textes limités.

Le quatrième chapitre est consacré à l'argument selon lequel la LMLE est une littérature naissante dans un processus continu de construction et d'autodéfinition, ainsi que dans un avenir incertain. Bien que ce dernier soit prédit par la détérioration de l'espagnol au Maroc ces dernières années, sa nature naissante et bourgeonnante est concrétisée par l'incomplétude qui l'informe de trois façons : l'existence rare de l'écriture dramatique dans une clé générique, le manque de constance et d'accumulation en termes de création et d'imagination, et la rupture dans le circuit de la communication dans une perspective réceptive.

Le cinquième chapitre tente une typologie narrative en établissant quelques registres que l'on peut relever chez un auteur individuel ou dans un groupe d'auteurs, expression, dans ce dernier cas, d'une certaine convergence dans la manière de se référer au pays, à sa culture et à son peuple. En ce sens, six modalités narratives obéissant à une certaine poétique textuelle et thématique sont mises en évidence, dont les particularités générales sont présentées et analysées.

Moros con las letras en la costa
Maures avec des lettres sur la côte

Le dernier chapitre est consacré aux phénomènes extra-littéraires de l'édition et de la distribution. Il met en évidence les supports non conventionnels utilisés par les auteurs, tels que l'auto-édition, la presse et les magazines. Il note également une tendance naissante à la projection internationale et à l'optimisation des nouveaux moyens technologiques, tant dans l'édition que dans la distribution.

Moros con letras en la costa est, en définitive, un essai préliminaire, une simple approche systématique-taxonomique de la littérature marocaine actuelle en langue espagnole dans des domaines de la plus haute importance conceptuelle et théorique, ainsi que textuelle et critique. Il s'agit d'une modeste contribution de l'auteur à la clarification et à l'affinement de certains problèmes de cette hispanité littéraire marocaine.

Il est à espérer que cette étude introductive suscitera d'autres débats critiques au sein de la communauté scientifique intéressée par le sujet, car la critique est positive et nécessaire pour cette littérature, c'est-à-dire pour son évolution, sa compréhension, sa promotion et la création de son canon.