Miguel Moro : « La dimension culturelle et linguistique est fondamentale dans les relations de l'Espagne avec les pays arabes et l'Arabie saoudite »
Le directeur général de la Casa Árabe souligne dans une interview accordée à Atalayar le rôle important de la langue arabe comme vecteur des relations de l'Espagne avec les pays arabes

Diplomate de carrière, Miguel José Moro Aguilar possède une vaste expérience du monde arabe, acquise lors de ses missions à Amman (Jordanie), Bagdad (Iran) et Tel Aviv (Israël). Entre 2020 et 2024, il a été ambassadeur d'Espagne au Koweït et, jusqu'en février dernier, il était ambassadeur en mission spéciale pour les pays du Golfe.
Un peu plus de deux mois après sa nomination au poste de directeur général de la Casa Árabe, Moro Aguilar a inauguré, en compagnie de l'ambassadrice d'Arabie saoudite et de représentants de l'Académie mondiale de la langue arabe du roi Salman (KSGAAL), les manifestations commémoratives du Mois de la langue arabe.
Quelle est l'importance de ce type d'événements pour renforcer les relations entre l'Espagne et l'Arabie saoudite ?
Casa Árabe, qui fait partie du réseau des Maisons du ministère des Affaires étrangères, a pour objectif principal d'établir et de promouvoir les relations de l'Espagne avec les pays du monde arabe et les communautés arabes résidant dans notre pays. Dans ce cas précis, je pense que c'est une initiative très heureuse d'avoir établi cette collaboration avec l'Académie mondiale de la langue arabe du roi Salmane, qui nous renforce tous les deux tant sur le plan linguistique que culturel. C'est un honneur et un privilège d'accueillir ici à Madrid des représentants de cette Académie et de montrer cette communion d'intérêts ou de façons d'aborder cette question qu'est l'enseignement de la langue arabe.
Il ne fait aucun doute que la collaboration avec des entités importantes d'un pays dont la langue arabe est originaire et avec lequel nous entretenons d'excellentes relations diplomatiques est une heureuse coïncidence. Le fait d'avoir un secrétaire général, une série de collaborateurs qui établissent un programme d'initiatives de rencontres avec d'autres universités, d'autres entités, nous aide à tisser un réseau de relations. Il y aura également des activités à Grenade et à Cordoue, ville où Casa Árabe possède un autre siège. Nous nous réjouissons de pouvoir mener cette collaboration conjointement.

Dans votre discours, vous avez mentionné les relations étroites qui existent entre les deux pays et leurs cultures.
Oui, je pense que les relations avec les autres pays arabes, comme avec l'Arabie saoudite, sont très importantes, parfois du point de vue touristique, voire économique ou sportif, mais les aspects culturels et linguistiques sont fondamentaux. Dans la brève allocution que j'ai prononcée tout à l'heure, je vous ai dit que l'arabe est une langue de plus en plus importante dans l'Union européenne et en Espagne, et que le Centre de langue arabe de la Casa Árabe remplit une mission très importante. Il existe depuis 14 ans et connaît un succès croissant, avec des étudiants en ligne, à distance ou qui se rendent à la Casa, où ils ont également la possibilité de découvrir toutes sortes d'activités, d'expositions, de films, de séminaires, de conférences sur l'histoire d'Al-Andalus ou sur les relations, ou tout autre sujet d'intérêt concernant le monde arabe.
On peut donc dire que ce type d'initiatives est très positif, qu'elles contribuent à faire connaître la Casa Árabe à l'étranger et je pense qu'à son tour, établir ce type de collaborations est bon pour approfondir dans les deux sens des relations qui, comme je le disais, sont riches mais qui ont parfois besoin d'être nuancées ou approfondies.

L'arabe est la deuxième langue étrangère la plus parlée en Espagne, après l'anglais. Cela donne-t-il une idée de l'importance de ce type de rencontres entre les cultures ?
Actuellement, l'arabe est plus présent en Espagne que d'autres langues comme le français, qui était plus présent il y a quelques années, ou l'italien. L'arabe a gagné en importance numérique ces dernières années. Il faut rappeler qu'à l'époque, sur la base des accords signés dans les années 50 ou 60 avec les pays arabes, toute une série de personnes sont venues en Espagne, une série de mariages mixtes... Je pense qu'il y avait une base, un pilier de cette communauté arabe résidant en Espagne qui s'est développée et s'est agrandie au fil du temps, que ce soit pour des raisons d'immigration, d'ordre économique, ou même pour ceux qui ont fui certains conflits dans leur pays d'origine, comme c'est le cas en Syrie, en Libye, etc. En ce sens, c'est peut-être surprenant, mais il ne fait aucun doute que cette langue a gagné en importance et je pense qu'il est fondamental de lui accorder toute l'attention qu'elle mérite.