Les conséquences dévastatrices de la guerre nucléaire et le besoin essentiel de justice absolue (I)

ESTUDIO NANI/JITEN DADLANI - Jalsa Salana UK 2023
ESTUDIO NANI/JITEN DADLANI - Jalsa Salana UK 2023

(Extraits du discours de Sa Sainteté Hazrat Mirza Masrur Ahmad, cinquième khalife de la communauté musulmane ahmadiyya, prononcé le 24 mars 2012 à la mosquée Baitul Futuh de Londres à l'occasion du 9e symposium annuel sur la paix) 

À tous nos invités : Assalamu alaikum wa rahmatul'lahi wa barakatuhu (que la paix et les bénédictions d'Al'lah soient sur vous tous). 

Aujourd'hui, après un an, j'ai à nouveau l'occasion de vous accueillir. Je vous suis extrêmement reconnaissant, car vous n'avez pas ménagé votre temps pour participer à cet événement aujourd'hui. 

La plupart d'entre vous connaissent bien cet événement, connu sous le nom de "Symposium sur la paix". Il s'agit d'un événement organisé chaque année par la communauté musulmane ahmadiyya, et ce n'est que l'un des nombreux efforts que nous déployons pour réaliser notre désir d'établir la paix dans le monde. 

Parmi les participants d'aujourd'hui, il y a de nouveaux amis qui assistent à cet événement pour la première fois, tandis que d'autres sont de vieux amis qui soutiennent nos efforts depuis de nombreuses années. Quoi qu'il en soit, vous êtes tous des personnes qualifiées qui partagent notre désir de paix dans le monde et qui souhaitent sincèrement que le monde devienne plein d'amour, d'affection et d'amitié. C'est cette même attitude et ces mêmes valeurs que la grande majorité du monde appelle de ses vœux et dont il a besoin ; et ce sont les raisons pour lesquelles vous, qui venez d'horizons, de nations et de religions différents, êtes réunis ici.

Nous tenons cette conférence chaque année et, à chaque fois, nous exprimons les mêmes sentiments et le même espoir de voir la paix s'établir dans le monde sous nos yeux, et chaque année, je vous demande également à tous de vous efforcer de promouvoir la paix partout où vous en avez l'occasion et avec qui vous êtes en contact. D'autre part, je demande également à ceux d'entre vous qui sont liés à des partis politiques ou à des gouvernements de transmettre ce message de paix à leurs cercles d'influence. Il est essentiel que chacun soit conscient que, pour l'établissement de la paix dans le monde, les valeurs et les principes moraux sont plus nécessaires que jamais. 

En ce qui concerne la communauté musulmane ahmadiyya, chaque fois que l'occasion se présente, nous exprimons et déclarons ouvertement notre conviction qu'il n'y a qu'un seul moyen de sauver le monde de la destruction et de la dévastation vers lesquelles il se dirige : nous devons faire tous les efforts possibles pour répandre l'amour, l'affection et le sens de la communauté ; et il est encore plus important que le monde reconnaisse son Créateur, le Dieu unique, parce que la reconnaissance du Créateur conduit à l'amour et à la compassion envers sa Création. Lorsque cela fera partie de notre caractère, c'est alors que nous serons les bénéficiaires de l'amour de Dieu. 

Nous élevons constamment notre voix pour la paix dans le monde, et c'est la douleur et l'angoisse que nous ressentons dans nos cœurs qui nous inspirent à essayer de soulager la souffrance de l'humanité et de faire du monde dans lequel nous vivons un endroit meilleur. En effet, cette convocation n'est que l'un des nombreux efforts que nous déployons pour atteindre cet objectif. Comme je l'ai déjà dit, vous avez tous les mêmes nobles désirs. En outre, j'ai appelé à plusieurs reprises les responsables politiques et religieux à œuvrer pour la paix.  

Pourtant, malgré tant d'efforts, nous constatons que la détresse et l'agitation continuent de croître et de se répandre partout. Dans le monde d'aujourd'hui, il y a trop de conflits, de troubles et de désordres : dans certains pays, des civils se battent et se déclarent la guerre, dans d'autres, la population se bat contre le gouvernement ou, à l'inverse, les dirigeants s'en prennent à leur propre peuple. Les groupes terroristes alimentent l'anarchie et le désordre pour servir leurs intérêts et n'hésitent pas à tuer arbitrairement des femmes, des enfants et des personnes âgées innocentes. Dans certains pays et pour satisfaire leurs intérêts, les partis politiques se dressent les uns contre les autres au lieu de s'unir pour l'amélioration de leurs nations. Il y a aussi des gouvernements et des pays qui jettent continuellement un regard envieux sur les ressources des autres nations. Les grandes puissances du monde sont accaparées par la volonté de conserver leur suprématie et ne reculent devant rien pour atteindre cet objectif. Dans ces conditions, ni la communauté Ahmadiyya, ni la plupart d'entre vous, membres du public, n'ont le pouvoir ou l'autorité d'élaborer des politiques susceptibles d'apporter des changements positifs. 

Il est clair que nous ne possédons aucun pouvoir gouvernemental ou administratif. En fait, je dirais même que les hommes politiques, avec lesquels nous avons établi des relations amicales et qui sont toujours d'accord avec nous lorsqu'ils sont en notre compagnie, sont également incapables de parler. Au contraire, leur voix est étouffée et ils sont empêchés de s'exprimer. Cela s'explique par le fait qu'ils sont contraints de suivre les politiques des partis ou qu'ils sont conditionnés par les pressions extérieures exercées par d'autres puissances mondiales ou par des alliés politiques. Cependant, nous, qui participons chaque année à ce symposium sur la paix, conservons le désir incontestable d'établir la paix, et nous exprimons certainement nos opinions et nos sentiments selon lesquels l'amour, la compassion et la fraternité devraient être établis entre toutes les religions, toutes les nations, toutes les races et tous les peuples. Mais, malheureusement, nous n'avons pas le pouvoir de concrétiser cette vision. Nous n'avons ni l'autorité ni les moyens d'obtenir les résultats que nous souhaitons. 

Je me souviens qu'il y a quelques années, dans cette même salle, lors de notre symposium sur la paix, j'ai prononcé un discours détaillant les moyens d'établir la paix dans le monde et j'ai également parlé de la manière dont les Nations unies devraient fonctionner. Par la suite, notre très cher et respecté ami, Lord Eric Avebury, a fait remarquer que ce discours aurait dû être prononcé aux Nations unies elles-mêmes. Quoi qu'il en soit, c'était une indication de sa noblesse de caractère, car c'est une personne généreuse et aimable dans ses remarques. Ce que je veux dire, c'est qu'il ne suffit pas de prononcer ou d'écouter un discours ou une conférence, et que cela ne conduit pas à l'émergence de la paix. En fait, la condition essentielle à la réalisation de cet objectif premier est une justice et une équité absolues dans tous les domaines.  

Le Saint Coran, au chapitre 4, verset 136, nous a donné un principe d'or et une leçon de conduite à cet égard. Il stipule que l'on doit toujours et sans exception se conformer aux exigences de la justice, même si l'on doit témoigner contre soi-même, ses parents, ses proches ou ses amis. C'est la vraie justice, celle qui met de côté les intérêts personnels au profit du bien commun.

islam-comunidad-ahmadia

"Ô vous qui croyez ! Soyez stricts dans l'observation de la justice, en témoignant pour la cause d'Allah, même si c'est contre vous-mêmes ou contre vos parents et vos proches. Qu'il s'agisse d'un riche ou d'un pauvre, Dieu est plus attentif que vous à l'un et à l'autre. Ne suivez donc pas de vils désirs afin d'agir équitablement. Et si vous dissimulez la vérité ou si vous l'éludez, rappelez-vous qu'Al'lah est bien conscient de tout ce que vous faites". 

Si nous considérons ce principe à un niveau collectif, nous nous rendrons compte que les techniques de lobbying injustes, basées sur la richesse et l'influence, doivent être abandonnées. Les représentants et les ambassadeurs de chaque nation doivent agir avec sincérité et avec le désir de soutenir les principes d'équité et d'égalité. Nous devons éliminer toutes les formes de préjugés et de discrimination, car c'est le seul moyen de parvenir à la paix. Si nous observons les Nations unies, l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité, nous constatons que les déclarations ou les discours prononcés reçoivent souvent beaucoup d'éloges et de reconnaissance, mais ces hommages n'ont aucun sens parce que les décisions réelles ont déjà été prédéterminées. 

Par conséquent, lorsque les décisions sont prises sous la pression ou le lobbying des grandes puissances, et non par des moyens équitables et véritablement démocratiques, les discours sont creux, vides de sens et ne servent que de prétexte pour tromper le monde extérieur. Cela ne signifie pas pour autant que nous devions nous sentir frustrés, baisser les bras et abandonner tous nos efforts. Au contraire, notre objectif doit être de continuer à rappeler au gouvernement les besoins du moment, tout en respectant les lois du pays. Nous devons également conseiller les groupes d'intérêts de manière appropriée, afin que la justice puisse prévaloir au niveau mondial. Ce n'est qu'à cette condition que nous pourrons voir le monde devenir le havre de paix et d'harmonie que nous appelons tous de nos vœux. C'est pourquoi nous ne pouvons et ne devons pas renoncer à nos efforts.  

(lpbD) - que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui. 

(lpd) - que la paix soit sur lui. 

(Nous poursuivrons ce discours dans le prochain article : "Les conséquences dévastatrices de la guerre nucléaire et le besoin essentiel d'une justice absolue (II)").